The Rose

今朝、The Roseという曲を聴いていた。
日本語訳を調べてみると
色々出てきたが、気になった訳の一部をのせたいと思う。

私は言う。愛は花のようだと
大切な種が、あなたです

傷つくことを怖がってしまうけれど
それでは、決して楽しく踊れない

夢から覚めてしまうことを怖がってしまうけれど
それでは、チャンスをつかむ事は無理ね

何かを失って臆病になれば
与える優しい心持つことができないでしょう

死ぬことを恐れるその心は
生きる意味を知ることはできないでしょう

一人ぼっちの長い夜
果てしなく遠い道

愛が自分には訪れに
運や力に恵まれた人のものだと

けれど思い出して欲しい

冬の間、冷たい雪のずっと奥深くで
閉じこめられた種こそが
やがて暖かな陽を浴びて
春には美しいバラの花を咲かせることができるのだから
c0112672_9513271.jpg

[PR]
by takanashirie | 2011-11-13 09:52 | ブログ | Comments(0)

うたうたい りりぃのつぶやき。


by うたうたい りりぃ